English

铺架欧亚之间的桥梁

1998-02-12 来源:光明日报 本报驻巴黎记者 丁一凡 我有话说

最近一些年来,亚洲国家的发展令欧洲瞩目,亚洲文化在欧洲的影响日增,许多西欧国家都围绕着亚洲某个国家组织了专门的艺术、文化节。并且这些活动基本上是双边的。2月5日至6日,欧亚基金会与法国外交部一起在巴黎举办了第一届欧亚文化论坛,来自欧盟、东南亚联盟、韩国、日本及中国的100余名代表参加了这次欧亚两大洲的多边座谈。

与会代表在大会及分组讨论会上,积极探讨了加强欧亚文化交流的形式与手段,大家都认为,文化交流可以打破各国间存在的偏见、误解等障碍,是促进欧洲与亚洲国家进一步发展全面关系的重要途径。欧亚基金会的总干事许通美在会上表示,1996年3月欧亚曼谷首脑会议后,欧亚各国决心铺架一座连接欧亚大陆的桥梁,以加强经济、政治、文化联系。欧亚各国的历史文化传统悠久,欧洲对亚洲文化、亚洲对欧洲文化的交流由来已久,双方的交流在历史上曾创造出丰富的成果。最近一些年来,旅居西欧的亚裔民族融会了欧亚文化中的一些特点,创造出了一种新的文化形式。这在某种程度上说明了欧亚文化的交流会产生出新的文化产品,会创造出更多、更好的艺术形式。今年4月,欧亚各国领导人要在伦敦召开第二届欧亚首脑会议,加强欧亚之间的文化交流是这次首脑会议的重要议题之一。

这次欧亚文化论坛不仅探讨了欧亚各国加强文化交流的可能性,还定出了下一步交流的具体计划。论坛支持丹麦政府在1999年秋季举办大型的亚洲当代艺术节;芬兰首都赫尔辛基2000年是欧盟轮回的文化首都,它将邀请亚洲的电影工作者参加艺术节活动;法德合办的阿尔特电视台是欧洲著名的电视台,它邀请亚洲国家与它交换电视节目,共同制作或缔结文化领域的战略伙伴关系;德国法兰克福下届书展上将为亚洲书籍开设专柜,欧亚的书籍出版商将讨论如何促进对方的书籍销售问题,以及是否可能每年把亚洲最畅销的10部书翻译成欧洲语言,也把欧洲最畅销的10本书翻译成亚洲语言;随着城市文明的发展,如何促进城市文化、保护环境也是越来越重要的问题,论坛决定在适当的时候专门召开城市发展讨论会。

在此次欧亚文化论坛结束时,英国巡回艺术公司的总经理用一句法国谚语总结道:政治使人分裂,商业使人竞争,而文化与艺术则使人们汇聚一堂。这可能是对东道国法国举办这次欧亚文化论坛最好的赞赏。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有